Vai jūs vēlētos brīvdienu māju pie Komo ezera? Vai jūs vēlētos pavadīt vasaras Itālijas piekrastē? Vai jūs vēlētos perfekti pārvaldīt itāļu valodu? Visticamāk, ka atbilde uz visiem šiem jautājumiem būs – “Protams!” jeb itāliski “Certo!” Taču “Certo” nebūt nav vienīgais vārds itāļu valodā ar šādu nozīmi. “Certo!” vietā var izmantot arī citus skanīgus itāļu valodas vārdus.
Certo/certamente
Visbiežāk, lai pateiktu “protams” tiek izmantots jau iepriekš pieminētais vārds “certo” vai “certamente”.
Certo che andiamo a quel ristorante nuovo stasera!
Protams, ka mēs šovakar iesim uz šo jauno restorānu!
Posso prenderne uno? – Vai es varu paņemt vienu no šiem?
Certo che puoi! – Protams, ka vari.
Vuoi venire al mare? – Vai jūs vēlaties doties uz pludmali?
Sì, certo! / Sì, certamente! – Jā, protams.
Ricordati di portare l’ombrello oggi! – Atceraties šodien atnest savu lietussargu!
Certo! / Certamente! – Protams!
Naturalmente
“Certo” vietā iespējams izmantot arī skanīgo vārdu “naturalmente”, kuru lieto ar nozīmi “pašsaprotami”, “noteikti”, “protams”.
Naturalmente la tua famiglia è invitata alla festa!
Protams, ka tava ģimene arī ir uzaicināta uz ballīti!
Naturalmento vengo in macchina con voi!
Protams, ka es braukšu mašīnā ar jums.
Chiaramente / ovviamente
Lai vēl vairāk dažādotu savu itāļu valodu, var izmantot tādus vārdus kā “chiaramente” vai “ovviamente” – arī šie abi vārdi tiek lietoti ar nozīmi “protams”.
Chiaramente / ovviamente devo sapere dove andrete!
Protams, ka man jāzina, kurp dodaties!
Chiaramente / ovviamente ho mangiato tutti i biscotti ieri sera!
Protams, ka es vakar vakarā apēdu visus cepumus!
Senz’altro
Lai arī tulkojot tieši šis izteiciens nozīmē “bez otra”, to bieži lieto pārnestā nozīmē kā “protams”, “bez šaubām”.
Posso prendere in prestito questa maglietta? – Vai es varu aizņemties šo kreklu?
Senz’altro! – Protams!
Dove sono i miei genitori? – Kur ir mani vecāki?
Avranno senz’altro dimenticato l’appuntamento! – Protams, ka viņi būs aizmirsuši par tikšanos!
Vieni con noi stasera? – Vai tu nāksi ar mums šovakar?
Senz’altro! – Protams!
Piesakies Baltic Media Valodu mācību centra rīkotājiem itāļu valodas kursiem iesācējiem!
Avots: italymagazine.com
Lasīt oriģināltekstu šeit.